Agenda Item
d. Translation and Interpretation Services (Not to exceed $1,200,000) ~ Updated 7.5.2024
Summary: Presented by: Dr. Norman C. Sauce III, Chief of Student Services, Division of Student Services
Request: It is requested that the Board of Education approve the purchase of professional translation and interpretation services from the following vendors in excess of $100,000.00 with a combined total not to exceed $1,200,000 for the following vendors:
ALTA Language Services
Language Line Services
LATN Language Solutions
Piedmont Global Language Service
Real Time Translation
SeSo, Inc.
Translation Station, Inc.
TransPerfect
Zab Translation Solutions
Why: Due to combined spending from all schools and centers serving parents and students whose primary home language is other than English (PHLOTEs), the total cost of translation and interpretation services may exceed $100,000 from one or more of the service providers.
Details: The DeKalb County School District, as a local educational agency (LEA) receiving federal grants, including the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) grants, has a legal obligation to maintain meaningful communication with parents and students who may not have English as their primary language. The Office for Civil Rights (OCR) and IDEA mandate that parental notices and communication must be in a language that the parents or guardians can understand. Services from approved agencies are included in the district’s agreement with the OCR to provide language support services to our linguistically diverse community. Additionally, interpretation services are required during Individualized Education Program (IEP) meetings.
The continuous increase in our linguistically diverse student and parent population has resulted in a higher demand for translation and interpretation services. Communication with the parents and guardians of these students is crucial for their academic performance. The DeKalb County School District currently serves over 26,920 students whose primary home language is other than English (PHLOTEs). The significant number of languages and dialects 172 spoken by our linguistically diverse community requires the use of several resources to ensure effective communication with all students and parents. Interpretation and translation services to communicate with students and parents are necessary to ensure equity and access to all our services and programs.
According to DJE III(C)(4), multiple vendors are used based on professional ability to provide translation/interpretation services in the requested languages district-wide for all schools.
Financial impact: The financial impact to the general funds for school year 2024-2025 will not exceed the amount of $1,200,000.
Department of English Learners Charge Code:
100.2100 530000.07711.7130.9990.6015.094.0000 ($750.000.00)
Department of Exceptional Education Charge Code: 100.1000.530000.00011.7340.2021.8010.094.0000($400,000.00)
100.1000.530000.22711.7320.9990.8010.094.0000($50,000.00)
Contact: Dr. Norman C. Sauce III, Chief of Student Services, Division of Student Services, 678-676-1079
Effective: July 1, 2024 - June 30, 2025
Status: Reviewed by General Counsel
LANGUAGELINE® FOR GOVERNMENT
Better Serve the
Public, in 240+
Languages
Ensure Equal Access to
Programs and Services, 24/7
Between 1980 and 2020, the number of U.S. residents who spoke a language other than
English at home nearly tripled to 67+ million. All levels of government responded to mandates
to ensure meaningful access to services, but mandates rarely come with funding.
The lack of effective language access leads to disparities impacting public health, safety,
justice, education, and civil rights. But there is an innovative, cost-effective way to serve the
public better: partner with LanguageLine Solutions.
We’re the world’s most dependable language service provider, handling 64+ million
interactions annually. Our On-Demand Interpretation services connect you to 20,000+
professionally trained interpreters fluent in 240+ languages, including American Sign
Language. Our decades of expertise can help your organization strengthen its language
access and support compliance at all public touchpoints.
LanguageLine offers:
On-Demand In-Person Translation Language
Interpretation Interpretation & Localization Testing & Training
A police officer founded LanguageLine over 40 years ago to eliminate
language barriers for public safety. The service quickly found
applications across social services, public health, schools, Homeland
Security, and countless non-profits and local service providers.
3
On-Demand Provide meaningful access to services
while maximizing efficiency
Interpretation Communication barriers can quickly create bottlenecks and consume the limited
resources of any government agency. LanguageLine delivers the expertise, interpreters,
and advanced technology you need to overcome language challenges in seconds. You’ll
also help reduce disparities across the diverse communities you serve.
We handle 64+ million interactions annually. We have the capacity and experience to
support your organization’s needs. In fact, every day we help thousands of federal, state,
and local government agencies across North America, and a wide range of NGOs and
local service providers. Plus, our flexible connectivity options, advanced data collection
capabilities, and robust reporting will save you time and provide the information you
need to effectively manage your language access programs.
Over-the-Phone (OPI) Interpreting
If you need help enrolling a child in school, answering 3-1-1 contact center
calls, or conducting outbound contact tracing, call us. We founded the OPI
industry in 1982 and today we’re the global leader. With LanguageLine Phone
InterpretingSM you can count on the industry’s most reliable connections
across the highest call volumes, exceptional SLA performance, and 99.99%
platform uptime. All calls are confidential, secure and compliant.
• Connect to expert audio interpreters in 240+ languages, 24/7
• Customize call flows and overflow solutions
• Use traditional telephonic and digital access methods
Video Interpreting
Get the benefit of visual cues and facial expressions to build trust,
reduce misunderstandings, and improve customer or patient experience
in the moment of need. Connect your team to our professionals to
ensure accurate, meaning-for-meaning interpreting in 40+ top languages,
including American Sign Language and British Sign Language.
With LanguageLine® Video InterpretingSM you can:
• Reach interpreters qualified for medical and legal conversations
• Count on crystal-clear video and audio
• Stay secure with full encryption
• Support adherence to ADA and Title VI laws and regulations
• Comply with ACA Section 1557 and HIPAA
LanguageLine® App
The LanguageLine App empowers your frontline staff to bridge language
barriers whenever they arise. The LanguageLine App is the easiest and
fastest way to access an interpreter, without dialing or entering access
codes. It increases productivity, saves time and eliminates frustration.
They can connect in seconds to our team of 20,000+ interpreters from
most digital devices 24/7 with:
• 240+ audio languages
• 40+ video languages including American Sign Language
and British Sign Language
* Full language list available at LanguageLine.com
5
Custom Inbound Call Solutions
Streamline inbound calls to provide a total in-language In-language phone tree options help connect your callers to the
experience when community members call you. LanguageLine® right department with an interpreter on the line, saving time and
DirectResponse℠ improves engagement in programs and maximizing productivity of your English-speaking agents. You
hotlines serving diverse communities. can customize the call flow from start to finish to reduce caller
frustration and increase efficiency.
Virtual Meetings
It is essential to reduce the digital divide for those who
speak languages other than English or are Deaf or Hard of
Hearing. That’s why we provide easy access to audio and
video interpreters within the virtual meeting platforms
that are common to government agencies, schools, and
courts, including:
In-Person Earn the trust of your community through
effective communication
Interpretation Onsite interpretation is ideal when professionalism and accuracy matter most—such
as for public meetings, hearings, and press conferences. Our services can improve the
workflow and overall effectiveness of any agency dealing with the public in sensitive
situations or when making important decisions. Having an expert interpreter present
You can book the same certified interpreter can help ensure you’re serving the interests of constituents while making the best use
for continuity in-person and online of your resources.
With LanguageLine® OnSite℠, your employees can connect to 10,000+ professionally
trained interpreters across the U.S.—experts fluent in more than 150 languages, including
American Sign Language. You can choose OnSite Interpreting or LanguageLine® Virtual
OnSite InterpretingSM. Virtual OnSite Interpreting ensures equal access to justice,
healthcare, and other vital services. It’s also beneficial for rural areas where access
to qualified interpreters may be limited. Assignments can range from the two-hour
minimum to full or half-day shifts.
OnSite Interpreting
Book an appointment in advance for a LanguageLine® Certified℠ Interpreter to visit
your location. You can choose the interpreter’s gender and language and count on
them being dressed professionally.
LanguageLine Virtual OnSite Interpreting
Our scheduling system enables online access 24/7 to book an interpreter for virtual
meetings. Choose the interpreter and schedule your video conference time. You can even
book your same OnSite interpreter for continuity and use a variety of popular platforms.
7
1. Translation Services
Translation Our expert linguists provide high-quality translations and get to the true meaning
& Localization
of every phrase through a human touch and the ability to relate to the reader. We
readily adapt translations to any project by thoroughly considering the intended target
population. We also implement different workflows depending on your needs, which
can include up to three different linguists to translate, edit, and proofread your content.
5 ways to improve your
agency’s communications Our experts translate all types of written content, including:
and ensure accessibility • Brochures • Signage
• Reports • Forms
As communities become more diverse, the need
• Website content • Legal documents
for organizations to engage in multiple languages
is essential for programs and services to reach • Public notices • Constituent communications
linguistically diverse populations. Creating an
inclusive environment that extends equal access
to all can pose a challenge.
2. Localization Services
Get the expertise you need to communicate
clearly at any scale. Our professional linguists We can localize your content for specific language and cultural sensitivities to
will help you execute your mission more cost- provide a natural experience for the populations you serve. We’ll also devise a
effectively by relieving your staff of the burden customized solution that delivers higher-quality work with shorter turnarounds.
of addressing language challenges.
Our team of full-time, accredited quality engineers oversees all project
We can also develop documented policies management, publishing, and quality assurance in-house—with no offshoring to
and procedures for working with LEP and cheaper, unreliable resources. To ensure successful on-time delivery, we embrace
blind or visually impaired populations. Plus, comprehensive, end-to-end quality-control procedures for every project.
we can prepare you for effective outreach
to underserved communities. We’re experts at localizing:
• Websites • Training materials
• Software • Subtitles and graphics
• Online applications • eLearning and training
• Mobile apps • And more
3. Transcription Services
Count on LanguageLine to take the work out of transcribing video
and audio recordings. We provide audio-to-text transcription,
voiceover, and translation in 290+ languages. Rest assured, our
linguists will complete your transcription projects with the same
high-quality output you can expect from all our language services.
4. LanguageLine® Clarity℠ Services
Any dense or jargon-filled written content you share with the
public can be confusing and go unread. LanguageLine Clarity
provides Plain English content your audience will find easy to
understand and act upon. We offer two services for higher-
quality translations and lower costs:
• Clarity Microsimplification: Simplify individual
documents by performing content analysis, purging
unnecessary information, and harnessing the power of
Plain Language for core content
• Clarity Macrosimplification®: Reduce the number of
documents across your organization by eliminating
redundant content and reassembling it into fewer,
more effective documents
5. Accessibility Services
Make sure your content is available to all members of your potential
audience. LanguageLine offers accessibility services that include
Braille, large print, audio recordings, and 508-compliant documents.
9
Get Faster Results
Through Innovative Technology
LanguageLine provides solutions that make it easier for you to get expert
translation and localization services on your timeline and within your budget
LanguageLine® Website Proxy℠ LanguageLine® Machine Translation℠
Expand your global reach by localizing your website or Translate any-sized content as quickly as possible. Machine
eCommerce platform. Website Proxy is the perfect solution Translation, LanguageLine’s AI-driven “best fit” technology,
for organizations who want a hands-off approach for provides fast turnarounds for low-liability content, at the
managing translated versions of their English website—or lowest cost. When you combine your raw Machine Translated
need the English version and the translated versions to content with our ISO-certified post-editing process, you
always be in sync. can rest assured deliverables will have the highest levels
of accuracy.
LanguageLine® Translation Portal℠
LanguageLine® Connect℠
Use our secure Translation Portal to quickly submit
projects from anywhere, at any time. You can also easily Increase efficiency by integrating your content management
download your translations and access project status system (CMS) with LanguageLine Connect. We offer more
and reporting online. than 60 prebuilt connections to the most popular and common
content management systems to securely transfer files. This
helps you manage and quickly publish your content once
translation is complete. With LanguageLine Connect, you can
improve your productivity and reduce human error.
Language Proficiency Testing
Testing & Training Feel confident that your agency can meet
regulatory requirements with fluency assessment
testing programs in 50+ languages—and provide
consistent, high-quality support across languages.
Ensure bilingual staff have the language
skills to fulfill your mission Tests include:
• Language Proficiency Assessment
Language barriers can result in misunderstandings, frustration for
the public, and even legal challenges. Your bilingual staff can be a • Written Proficiency Assessment
great asset to your organization, but are their language skills up to • Bilingual Fluency Assessment
the job in a way that supports compliance? If you’re not sure, we can
help. Our language proficiency testing provides a consistent measure
across languages to support compliance, justify hiring, and support
payroll decisions. Our training programs enable you to provide career
development for your staff and better support your objectives.
Training
Enrich your staff’s capabilities with training in
more than 50 languages. After they complete
our courses, they’ll be qualified and skilled
to interpret at a professional standard. Our
Fundamentals of Interpreting is a 6-hour online
training course with a 3-hour instructor-led
audio session of role-playing exercises to
further cultivate interpreting skills.
11
Let’s Talk Solutions
Find out how LanguageLine can help you turn your biggest
language challenges into opportunities to serve the public more
effectively and satisfy compliance.
1-800-752-6096 / Inquiries@LanguageLine.com / LanguageLine.com