Agenda Item
b. Translation and Interpretation Services (combined total not to exceed $1,200,000)
Summary: Presented by: Ms. Stacy Stepney, Chief Academic Officer, Division of Curriculum & Instruction
Request: It is requested that the Board of Education approve the purchase of professional translation and interpretation services from the following vendors in excess of $100,000.00 with a combined total not to exceed $1,200,000 for the following vendors:
Alta Language Services
Language Line Services
Real Time Translation
SeSo, Inc.
Translation Station, Inc.
Zab Translation Solutions
Why: Due to combined spending from all schools and centers serving parents and students whose primary home language is other than English (PHLOTEs), the total cost of translation and interpretation services may exceed $100,000.00 from one or more of the service providers.
Details: The DeKalb County School District, as a local educational agency (LEA) receiving federal grants, including the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) grants, has a legal obligation to maintain meaningful communication with parents and students who may not have English as their primary language. The Office for Civil Rights (OCR) and IDEA mandate that parental notices and communication must be in a language that the parents or guardians can understand. Services from approved agencies are included in the District’s agreement with the OCR to provide language support services to our linguistically diverse community. Additionally, interpretation services are required during Individualized Education Program (IEP) meetings.
The continuous increase in our linguistically diverse student and parent population has resulted in a higher demand for translation and interpretation services. Communication with the parents and guardians of these students is crucial for their academic performance. The DeKalb County School District currently serves over 26,144 students whose primary home language is other than English (PHLOTEs). The significant number of languages and dialects (172) spoken by our linguistically diverse community requires the use of several sources to ensure effective communication with all students and parents. Interpretation and translation services to communicate with students and parents are necessary to ensure equity and access to all our services and programs.
According to DJE III(B)(4), multiple vendors are used based on professional ability to provide translation/interpretation services in the requested languages district-wide for all schools.
Financial impact: The financial impact to the general funds for school year 2023-2024 will not exceed the amount of $1,200,000.00.
Department of English Learners Charge Code:
100.2100 530000.07711.7130.9990.6015.035.0000 ($750,000.00)
Department of Exceptional Education Charge Code: 100.1000.530000.00011.7340.2021.8010.035.0000($400,000.00)
100.1000.530000.22711.7320.9990.8010.035.0000($50,000.00)
Contact: Ms. Stacy Stepney, Chief Academic Officer, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.0731
Mrs. Michele Summerlin, Executive Director, Exceptional Education, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.2163
Dr. Evelyn G. Hall, Director, English Learners Program/Title III and DeKalb International Screening Center, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.6602
Effective: July 1, 2023 - June 30, 2024
Status: Reviewed by General Counsel
Government
Language Access Solutions
from the industry’s most trusted partner
Proudly Serving Federal, State, and Local Government
Language barriers impact government services
83%
EXPENSE
Consumes limited
resources
U.S. Growth of
25.4M
Limited English Increases time and legal
Proficient Population* costs responding to
complaints
21.3M
13.9M
REVENUE
Limits ability to collect
1990 2000 2016 fees and revenues
COMPLIANCE IMAGE
Risks Federal funding Affects agency profile
for non-compliance in the community
PRODUCTIVITY Limits LEP assimilation
Attracts scrutiny on and participation
agency Delays service
delivery to all
Drives repeat visits
SAFETY and calls
AND SECURITY
Risks life and property
Delays response,
impedes reporting
criminal activity
*
U.S. Census Bureau
www.LanguageLine.com 2
ADA Title II
Executive Order regulations require
Title VI Join 13166
the more than state and local
of the Civil Rights Act
25,000
Recipients of federal government to provide
of 1964 prohibits funding musthave
clients who take appropriate auxiliary
discrimination on the reasonable
depended ussteps to
for more aids and services where
basis of national origin provide Limited
than 30 yearsEnglish necessary to ensure
to be theirpersons
Proficient trusted effective communication
language services
meaningful access with individuals with
provider.
to services normally disabilities.
provided in English.
Language Access Programs
ensure effective communication
to the populations you serve
It’s the right thing to do
Ensure equal access to the everyday programs, services and activities that you
provide — especially those that impact the community’s vital safety, health and
legal rights.
Improve the work flow of your organization by making language access a
natural part of all public-facing touch points, maximizing your limited resources.
Increase efficiency by communicating with Limited English Proficient (LEP)
and Deaf and Hard-of-Hearing persons in the language they understand best,
reducing confusion and time spent during each encounter.
Reduce frustration by providing staff language tools that make their jobs easier.
Enhance compliance with regulations and laws by removing language as a
barrier with the communities you support.
Include all members of the community in disaster preparedness to ensure
safety for all.
Promote faster integration and assimilation of immigrant communities into
mainstream institutions through multi-language public education and outreach.
Comply with:
Title VI of the Civil Rights Act of 1964 (Title VI)
Americans with Disabilities Act of 1990 (ADA)
Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996 (HIPAA)
Affordable Care Act of 2010 (ACA), Section 1557
Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS)
Fraud, Waste and Abuse Act (FWA)
The Joint Commission
3
Only LanguageLine Solutions
enables you to communicate in any situation
Language Access at All Touch Points
WRITTEN SPOKEN AND SIGNED
LanguageLine® TranslationSM LanguageLine® PhoneSM Interpreting
Brochures/manuals/forms/claims On-demand access in 240+ languages 24/7/365
Vital documents/contracts Standard situations, lasting 15 minutes or less
Technical publications Direct Response fields inbound calls, in-language
SM
Marketing materials
LanguageLine InSight Video Interpreting®
LanguageLine® LocalizationSM On-demand access in 35 languages including
Websites and online applications American Sign Language
Multimedia Audio access in 240+ languages 24/7/365
Training materials/eLearning Challenging situations benefiting from visual cues and
Software facial expressions.
Encounters lasting 60 minutes or less
BILINGUAL STAFF
TESTING AND TRAINING LanguageLine® OnSiteSM Interpreting
LanguageLine® TestingSM By appointment in 95+ languages and American Sign
Language Proficiency Testing Language
—— Employment candidates Complex, critical, sensitive situations
—— Front line staff Group Meetings/conferences/public meetings
—— Call agents Sessions lasting 60 minutes or more
Interpreter Skills Testing
—— In-house interpreters Personal Interpreter SM
On-demand access in 240+ languages 24/7/365
LanguageLine® TrainingSM Infrequent, spontaneous interpreting need
Interpreter skills Credit card billing: no contract required
Medical Available via phone line or iPhone app
Not recommended for emergency services
Bridge Language and Cultural Barriers
Improve Productivity / Maximize Revenue / Decrease Expense / Enhance Image / Boost Customer Service / Build Loyalty / Comply with Regulations and Laws
HEALTH CARE
Our rigorous Medical Interpreter Training provides critical knowledge of the healthcare
system, medical terminology, and procedures and protocols, enabling medical interpreters
to provide the most effective communication. That is why 74% of Health Care firms in the
Fortune 1000 and 75% of 5-Star rated Medicare contracts choose us for language access.
COURT
Our Court Interpreter Training ensures interpreters are familiar with legal proceedings,
master basic terminology and learn how to interpret typical court encounters professionally.
Interpreters enable busy courts to conduct business quickly and efficiently.
911/PUBLIC SAFETY
Our company was created by a police officer to protect lives and property. Our 911
Interpreter Training prepares interpreters for the pace, protocols and priorities of first
responders. Nearly 3,000 public safety agencies across the U.S., Canada and the U.K. rely
on LanguageLine Solutions interpreters every day.
www.LanguageLine.com 4
We’re proud to connect you to
the very best linguists in the world
Our 9,000 experienced linguists can be trusted to do their job, so you can focus on
yours.
Only 1 in 12 applicants that pass rigorous proprietary tests and pass drug and
background checks are hired by LanguageLine Solutions. We’re that selective.
We provide our interpreters hundreds of hours of comprehensive ongoing
training, monitoring and coaching to ensure the confidentiality of your
information and to enforce professionalism in every interpretation.
Our professional, high-quality, interpreters provide HIPAA compliant, accurate
meaning-for-meaning interpreting with cultural sensitivity 24/7/365 in more than
240 languages.
Our American Sign Language interpreters are nationally certified.
Our translators, editors and proofreaders are full-time, professional translators
who have a minimum of five years of experience.
THE TRUSTED PARTNER
27k 35 YEARS 99%
Clients Experienced Client Retention
THE PROVEN PARTNER
INSURANCE
13 of the top 14 10 of the top 10 15 out of the top 27 1,000s of
Medical Facilities Insurance Companies Commercial Banks Government Agencies
5
LanguageLine Translation and Localization
A document will be
considered VITAL if it Facilitate understanding of the written word
contains information
that is critical for LanguageLine® TranslationSM provides translation of vital documents, written
accessing the agency’s materials, and media from one language into another. Translation provides everyone
program or activities, in the community essential information about available programs, services and
or is required by law. benefits. LanguageLine® LocalizationSM experts ensure your public facing materials
and websites are culturally appropriate while maintaining consistency with your
original message. Our strict performance standards provide the highest quality
deliverables, on time, every time.
Provide meaningful access to services through consistent messaging across all
languages and all public-facing touch points.
Expand the reach of public information and outreach to LEP communities.
Reduce time spent by agency staff addressing common questions and issues.
Dispatch projects easily and securely, track status and archive completed
translation projects using the HIPAA compliant LingoNET portal.
Core Services:
Document Translation (print and digital)
Localization (websites/software/mobile apps)
Multimedia (audio/video/Flash engineering)
eLearning (online apps/simulations)
LanguageLine® ClaritySM - transforming documents into Plain English
We complete our translation
and localization projects with
a 99.8% on-time delivery.
Contract GS10F0460N
www.LanguageLine.com 6
LanguageLine Testing and Training
Build confidence in staff
bilingual fluency and interpreting skills
LanguageLine® Testing and TrainingSM enables you to utilize your bilingual and
interpreting staff with confidence. As the experienced industry leader, we conduct
thousands of assessments and trainings annually for hundreds of clients. With
more than 15 years’ experience you can be assured that our innovative programs
deliver exceptional results. After successful completion of our courses, your staff
will be qualified and skilled to effectively communicate in legal or medical situations,
mitigating risks of misunderstandings and costly mistakes. To provide proof of
interpreter skills for compliance purposes, we provide results via a written report
with a Certificate of Competency or a Certificate of Completion for candidates who
pass.
LanguageLine administers tests to evaluate language proficiency of your
organization’s staff and candidates for hire. Tests can be scheduled to be given
by a specially trained administrator or for added convenience, our e-versions offer
flexibility and speed. Online testing can be delivered anywhere, 24/7 eliminating
travel time or missed work. All tests are assessed by human test raters.
TESTING PROGRAMS
Language Proficiency Test*
Bilingual Fluency Assessment*
Bilingual Fluency Assessment for Clinicians*
Interpreter Readiness Assessment*
Interpreter Skills Test*
Be confident in your staff’s bilingual
Medical Certification Test
skills. Our tests are externally
Court Certification Test
validated by professionals from the
Middlebury Institute of International
TRAINING PROGRAMS
Studies, the University of Maryland,
Fundamentals of Interpreting
and the Defense Language Institute
Advanced Medical Training
Foreign Language Center.
* Available online
Easy Online Testing
LanguageLine’s award-winning eLanguage Proficiency Test (eLPT) enables
candidates to test online, at any time. Human examiners (not machines) rate
recorded test responses and provide results within five days. The LanguageLine
Solutions eLPT platform easily integrates into HR platforms or intranets to
incorporate fluency assessments into your hiring process with easy-to-access
results.
Contract GS10F0460N
7
LanguageLine Phone Interpreting
LanguageLine Solutions
Deliver effective communication of the spoken word
facilitates nearly
35,000,000 Whether you face language barriers on the phone or in person, trained interpreters
calls every year. deliver immediate and professional language support in more than 240 languages,
That’s a new personal 24/7/365. Effective communication improves public safety, health and welfare, and
interaction every enables busy agencies to operate more efficiently. LanguageLine Solutions removes
second. language barriers for thousands of local, state and federal agencies, supporting a
broad range of services:
Call Centers K-12 Education
Courts and Corrections Public Health
Employment/Labor Public Safety/911
Homeland Security Social Services
LanguageLine® PhoneSM Interpreting offers agencies a flexible and cost-effective
solution to comply with language access mandates and focus on their mission.
Connect to the highest quality professional interpreters—trained for the rigors
of 911, courts and medical settings. Clear communication increases first
call resolution, lowers average call handle times, removes bottlenecks and
improves productivity.
All calls are HIPAA compliant, confidential and secure.
Comprehensive online reporting provides data to monitor language access.
Customized implementation materials ensure smooth service roll-out and staff
awareness, maximizing your investment. Complimentary language access
signage provides public awareness that interpreter services are available.
Use your own telephones or LanguageLine’s 1SolutionTM Dual handset phone,
preprogrammed and ready to use. Additional equipment is also available.
Direct Response
LEP Caller LanguageLine Interpreter Your Agency Staff
Streamline communications for your staff and LEP callers with Direct Response. It’s ideal
for community outreach and hotlines. Provide the public a dedicated toll free number
in your target languages. LanguageLine interpreters provide callers your organization’s
custom greeting in the callers’ language. The interpreters connect callers to your staff,
Contract GS10F0460N ready to interpret. Direct Response provides a seamless in-language customer experience
and improves staff productivity.
www.LanguageLine.com 8
LanguageLine InSight Video Interpreting
The Power of SightSM
LanguageLine® InSightSM video interpreting strengthens your organization’s ability
to provide Limited English Proficient and Deaf and Hard-of-Hearing communities
meaningful access to services, in seconds, with interpreting that takes advantage of
visual cues and facial expressions. Support ADA Title II compliance, while building
trust and rapport by communicating virtually face-to-face. Save valuable time and
expense with fast, one-touch access to trained, professional interpreters. InSight
is the latest innovation available through LanguageLine’s OlympusTM technology
platform, delivering clients an enhanced interpreting experience.
Watch the InSight demonstration video:
https://www.languageline.com/resources/videos
EASY ROBUST
Download the app from the App 35 top spoken languages including
Store to your iPad or iPhone or American Sign Language
access the cloud-based platform Meets 98% of language demand
on your laptop, Mac, PC, or 240 audio languages available 24/7
Android 9,000 professional interpreters
One-touch access directly to a Nationally certified ASL interpreters
video or audio interpreter
RELIABLE SECURE
Connect directly to an interpreter Full end-to-end encryption to
in less than 30 seconds secure information
60-second reconnection logic No VPN tunnel needed
High quality video and audio Works through most standard
Video automatically rolls over to firewall configurations
audio if connection is lost Complies with regulations and
Comprehensive reporting laws
No hidden license fees Video and audio privacy features
24/7 Tech Support available
InSightSM provides
an additional layer
of clarity when
the customer and
interpreter can see
each other.
9
LanguageLine OnSite Interpreting
Dependable delivery of face-to-face interpreting
#3
GL ER
OBAL PROVID
LanguageLine® OnSiteSM interpreting is designed to support facilities that have
an ongoing need for dependable face-to-face interpretation in spoken languages
and American Sign Language (ASL). When a professional interpreter needs to be
physically present to fulfill compliance for acute, sensitive, or extended encounters,
LanguageLine OnSite interpreting ensures understanding and compassionate
communication. Onsite is ideal for sensitive discussions, extended engagements,
family consults, group discussions, or other complicated situations.
We are committed to creating a reliable, customized onsite solution that meets
your unique needs. What truly distinguishes LanguageLine OnSite from any other
interpreting service provider is our dedication to quality. We fill every assignment
with quality interpreters for an exceptional level of commitment, response and
dependability. We also maintain a staff of interpreter managers whose chief
responsibility is to recruit, hire, mentor and supervise all onsite interpreters,
conducting announced and unannounced observations of assignments. This level
of supervision is unprecedented in our industry.
Onsite ASL interpreters are nationally certified.
Culturally sensitive – the gender and dialect of the interpreter can be specified.
Scheduling and reporting is easy and secure through our innovative, online
portal.
LanguageLine OnSite enjoys a 98% national fill rate helping you to support
staff productivity and ensure compliance.
Check for onsite interpreting availability in your area.
Portland
Chicago New York City
Hershey, PA
San Francisco Washington DC
Raleigh
Los Angeles
Charlotte
Dallas
LanguageLine OnSite Interpreting
Austin
Thousands of interpreters Houston
nationwide with regional hubs
Miami
to serve our client needs.
10
Number of Clients
2 7 0 0 0
and counting...
Why LanguageLine Solutions?
Join the more than Technical innovation delivering quality
27,000
25,000
clients who have Our goal is total and complete client satisfaction. To support our commitment,
depended
dependedusonforusmore
for LanguageLine Solutions has made a multimillion dollar investment that has
more
than
than
30 35
years
years transformed the delivery of language services. OlympusTM, our new, cloud-based
to be their trusted technology platform, redefines how clients access language solutions across
language services interpreting modalities, enabling communication via phone, video and text. With
provider. quality linguists at the heart of what we do, Olympus provides access even more
quickly, passing through a more resilient network, offering enhanced security.
Implementation maximizes your investment
LanguageLine Solutions cares that your language access program is successful
and maximizes your investment through personalized implementation and service
roll out. Our dedicated team of implementation experts can prepare a tailored
plan and compliance audit for your agency to ensure staff will be able to access
interpreters effectively and efficiently. We provide equipment installation and
staff training with minimal disruption to your daily work flow. Or, choose to self-
implement or re-train staff with our easy, step-by-step guides and training videos.
Empower your staff to become language services experts and provide outstanding
customer care.
Secure, compliant, and dependable for your
protection
The security of the information you communicate is our top priority, and we’ve
created the most stringent protections to secure communication and ensure
compliance. LanguageLine Solutions also carries what we believe is the most
comprehensive insurance coverage in the industry to enhance risk management.
Our Olympus platform safeguards business continuity through complete system
redundancy to ensure you will always have access to our services. We stand by
our 99.99% platform availability standard.
MyLanguageLine online reporting to monitor
your usage
Our secure, HIPAA compliant, online reporting portal, MyLanguageLineSM, provides
daily insight into your LanguageLine Solutions interpreting account any day, any
time. This easy to use resource offers your agency data to support compliance
reporting. Demographic statistics are ideal for internal management reporting and
to share with the media. Monitor usage, assess calls placed, create, download
and schedule custom reports, and review current and past invoices to help you
increase productivity and manage expenses. For your security, MyLanguageLine is
accessed by authorized contacts only.
11
You care. We understand.
A Greek Interpreter
“Over the eight years that I’ve been a Greek interpreter, I’ve had so many profound
experiences where I’ve felt I’ve made a difference. I’ve had the exhilarating
experiences of helping save people in emergencies such as heart attacks and
accidents. I’ve been fortunate enough to be the voice that gave parents joyous
news of a healthy pregnancy and told a frantic mother that her child’s fever had
broken and he would be just fine… I am thankful for all these experiences — the
happy ones, the sad ones, the frightening ones, even the ordinary ones — not only
because I am doing something useful and making a difference — that, in and of
itself, is invaluable — but also for a very selfish reason. Each and every experience
helps to make me a better, more empathic human being. I like to think I make a
difference on every call--sometimes in a small way and sometimes in a very big
way. These calls are a constant reminder of the innately and universally human
need to communicate--to be understood.”
Our commitment as your partner
© 2018 LanguageLine Solutions / All rights reserved. / 01.24.18 / www.LanguageLine.com
Thank you for considering LanguageLine Solutions as your language access
partner. Originally founded by a police officer to remove language barriers with
the public, we can put our experience to work for your agency. Supporting your
language access plan, we can help you ensure compliance, maximize your
resources and more efficiently serve a multilingual public. LanguageLine Solutions
is the global leader in innovative language access solutions for more than 35 years.
Our latest innovation, OlympusTM, is an award-winning cloud-based language
access platform that is redefining on-demand language delivery. We provide the
highest quality phone, video, and onsite interpreting, translation and localization,
as well as bilingual staff and interpreter testing and training. Trusted by more than
27,000 clients to enable communication in any situation with the growing Limited
English Proficient and the Deaf and Hard-of-Hearing populations, we deliver the
industry’s fastest and most dependable access to highly trained and professional
linguists in more than 240 languages, 24/7/365. LanguageLine Solutions facilitates
more than 36,000,000 phone, video, and onsite interactions each year; a new
connection every second.
# 4-07-03-0249A
1-800-752-6096 | CustomerCare@LanguageLine.com | www.LanguageLine.com
www.LanguageLine.com