Language Line-Solutions (5)

AID 1404910 · View on Simbli

Agenda Item

a. Translation and Interpretation Services Approval from Alta Language Services, Language Integration, LLC, Language Line Services Translation Station, Inc., Zab Translation Solutions, Real Time Translation (a combined total not to exceed $1,000,000.00)

Summary: Presented by: Ms. Stacy Stepney, Chief Academic Officer, Division of Curriculum & Instruction
Request: It is requested that the Board of Education approve the purchase of professional translation and interpretation services from the following vendors in excess of $100,000.00 with a combined total not to exceed $1,000,000.00 for the following vendors:

Alta Language Services
Language Integration, LLC
Language Line Services
Translation Station, Inc.
Zab Translation Solutions
Real Time Translation
Why: Due to combined spending from all schools and centers serving parents and students whose primary home language is other than English (PHLOTEs), the total cost of translation and interpretation services may exceed $100,000.00 for one or more of the service providers.
Details: The DeKalb County School District, as a local educational agency (LEA) receiving federal grants, including the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) grants, has a legal obligation to maintain meaningful communication with parents and students who may not have English as their primary language. The Office for Civil Rights (OCR) and IDEA mandate that parental notices and communication must be in a language that the parents or guardians can understand. Services from approved agencies are included in the District’s agreement with the OCR to provide language support services to our linguistically diverse community. Additionally, interpretation services are required during Individualized Education Program (IEP) meetings.

The continuous increase in our linguistically diverse student and parent population has resulted in a higher demand for translation and interpretation services. Communication with the parents and guardians of these students is crucial for their academic performance. The DeKalb County School District currently serves over 25,967 students whose primary home language is other than English (PHLOTEs). The significant number of languages and dialects (171) spoken by our linguistically diverse community requires the use of several sources to ensure effective communication with all students and parents. Interpretation and translation services to communicate with students and parents are necessary to ensure equity and access to all our services and programs.

According to DJE III(B)(4), multiple vendors are used based on professional ability to provide translation/interpretation services in the requested languages district-wide for all schools.
Financial impact: The financial impact to the general funds for school year 2022-2023 will not exceed the amount of $1,000,000.00.

Department of English Learners Charge Code:
100.2100 530000.07711.7130.9990.6015.035.0000 (700,000.00)

Department of Exceptional Education Charge Code: 100.1000.530000.00011.7340.2021.8010.035.0000($250,000.00)
100.1000.530000.22711.7320.9990.8010.035.0000($50,000.00)
Contact: Ms. Stacy Stepney, Chief Academic Officer, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.0731
Ms. Michele Summerlin, Executive Director, Exceptional Education, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.2163
Dr. Evelyn G. Hall, Director, English Learners Program/Title III and DeKalb International Screening Center, Division of Curriculum & Instruction, 678.676.6602
Effective: July 1, 2022 - June 30, 2023
Status: Reviewed by General Counsel
           Government
     Language Access Solutions
      from the industry’s most trusted partner




Proudly Serving Federal, State, and Local Government
                Language barriers impact government services



                          83%
                                                                                     EXPENSE

                                                                            „„ Consumes limited
                                                                               resources
                     U.S. Growth of
                                                   25.4M
                     Limited English                                        „„ Increases time and legal
                  Proficient Population*                                       costs responding to
                                                                               complaints
                                   21.3M



                  13.9M


                                                                                       REVENUE

                                                                               „„ Limits ability to collect
                   1990            2000             2016                          fees and revenues




           COMPLIANCE                                                                IMAGE

     „„ Risks Federal funding                                              „„ Affects agency profile
        for non-compliance                                                    in the community

                                                    PRODUCTIVITY           „„ Limits LEP assimilation
     „„ Attracts scrutiny on                                                  and participation
        agency                                   „„ Delays service
                                                    delivery to all

                                                 „„ Drives repeat visits
                             SAFETY                 and calls
                          AND SECURITY

                    „„ Risks life and property

                    „„ Delays response,
                       impedes reporting
                       criminal activity




    *
     U.S. Census Bureau


www.LanguageLine.com                                  2
                                                                                          ADA Title II
                                             Executive Order                             regulations require
      Title VI                                 Join 13166
                                                    the more than                          state and local
of the Civil Rights Act
                                                   25,000
                                              Recipients of federal                    government to provide
  of 1964 prohibits                             funding  musthave
                                                 clients who   take                     appropriate auxiliary
discrimination on the                          reasonable
                                              depended    ussteps to
                                                             for more                 aids and services where
basis of national origin                     provide Limited
                                                  than 30 yearsEnglish                  necessary to ensure
                                                to be theirpersons
                                               Proficient   trusted                   effective communication
                                                language services
                                               meaningful    access                     with individuals with
                                                     provider.
                                              to services normally                           disabilities.
                                              provided in English.




                     Language Access Programs
                     ensure effective communication
                     to the populations you serve
                     It’s the right thing to do

                     „„ Ensure equal access to the everyday programs, services and activities that you
                           provide — especially those that impact the community’s vital safety, health and
                           legal rights.
                     „„ Improve the work flow of your organization by making language access a
                           natural part of all public-facing touch points, maximizing your limited resources.
                     „„ Increase efficiency by communicating with Limited English Proficient (LEP)
                           and Deaf and Hard-of-Hearing persons in the language they understand best,
                           reducing confusion and time spent during each encounter.
                     „„ Reduce frustration by providing staff language tools that make their jobs easier.
                     „„ Enhance compliance with regulations and laws by removing language as a
                           barrier with the communities you support.
                     „„ Include all members of the community in disaster preparedness to ensure
                           safety for all.
                     „„ Promote faster integration and assimilation of immigrant communities into
                           mainstream institutions through multi-language public education and outreach.


                     Comply with:

                     „„ Title VI of the Civil Rights Act of 1964 (Title VI)
                     „„ Americans with Disabilities Act of 1990 (ADA)
                     „„ Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996 (HIPAA)
                     „„ Affordable Care Act of 2010 (ACA), Section 1557
                     „„ Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS)
                     „„ Fraud, Waste and Abuse Act (FWA)
                     „„ The Joint Commission


                                                        3
                                    Only LanguageLine Solutions
                             enables you to communicate in any situation

     Language Access at All Touch Points

     WRITTEN                                                                                           SPOKEN AND SIGNED
     LanguageLine® TranslationSM                                                                       LanguageLine® PhoneSM Interpreting
     „„ Brochures/manuals/forms/claims                                                                 „„ On-demand access in 240+ languages 24/7/365
     „„ Vital documents/contracts                                                                      „„ Standard situations, lasting 15 minutes or less
     „„ Technical publications                                                                         „„ Direct Response fields inbound calls, in-language
                                                                                                                            SM


     „„ Marketing materials
     		                                                                                                LanguageLine InSight Video Interpreting®
     LanguageLine® LocalizationSM                                                                      „„ On-demand access in 35 languages including
     „„ Websites and online applications                                                                   American Sign Language
     „„ Multimedia                                                                                     „„ Audio access in 240+ languages 24/7/365
     „„ Training materials/eLearning                                                                   „„ Challenging situations benefiting from visual cues and
     „„ Software                                                                                           facial expressions.
                                                                                                       „„ Encounters lasting 60 minutes or less
     BILINGUAL STAFF
     TESTING AND TRAINING                                                                              LanguageLine® OnSiteSM Interpreting
     LanguageLine® TestingSM                                                                           „„ By appointment in 95+ languages and American Sign
     „„ Language Proficiency Testing                                                                       Language
         —— Employment candidates                                                                      „„ Complex, critical, sensitive situations
         —— Front line staff                                                                           „„ Group Meetings/conferences/public meetings
         —— Call agents                                                                                „„ Sessions lasting 60 minutes or more
     „„ Interpreter Skills Testing
         —— In-house interpreters                                                                      Personal Interpreter SM
     		                                                                                                „„ On-demand access in 240+ languages 24/7/365
     LanguageLine® TrainingSM                                                                          „„ Infrequent, spontaneous interpreting need
     „„ Interpreter skills                                                                             „„ Credit card billing: no contract required
     „„ Medical                                                                                        „„ Available via phone line or iPhone app
                                                                                                       „„ Not recommended for emergency services
     Bridge Language and Cultural Barriers
     Improve Productivity / Maximize Revenue / Decrease Expense / Enhance Image / Boost Customer Service / Build Loyalty / Comply with Regulations and Laws




                                                            HEALTH CARE
                       Our rigorous Medical Interpreter Training provides critical knowledge of the healthcare
                       system, medical terminology, and procedures and protocols, enabling medical interpreters
                       to provide the most effective communication. That is why 74% of Health Care firms in the
                       Fortune 1000 and 75% of 5-Star rated Medicare contracts choose us for language access.



                                                                   COURT
                       Our Court Interpreter Training ensures interpreters are familiar with legal proceedings,
                       master basic terminology and learn how to interpret typical court encounters professionally.
                       Interpreters enable busy courts to conduct business quickly and efficiently.



                                                     911/PUBLIC SAFETY
                       Our company was created by a police officer to protect lives and property. Our 911
                       Interpreter Training prepares interpreters for the pace, protocols and priorities of first
                       responders. Nearly 3,000 public safety agencies across the U.S., Canada and the U.K. rely
                       on LanguageLine Solutions interpreters every day.



www.LanguageLine.com                                                      4
                 We’re proud to connect you to
                 the very best linguists in the world
                 Our 9,000 experienced linguists can be trusted to do their job, so you can focus on
                 yours.
                 „„ Only 1 in 12 applicants that pass rigorous proprietary tests and pass drug and
                      background checks are hired by LanguageLine Solutions. We’re that selective.
                 „„ We provide our interpreters hundreds of hours of comprehensive ongoing
                      training, monitoring and coaching to ensure the confidentiality of your
                      information and to enforce professionalism in every interpretation.
                 „„ Our professional, high-quality, interpreters provide HIPAA compliant, accurate
                      meaning-for-meaning interpreting with cultural sensitivity 24/7/365 in more than
                      240 languages.
                 „„ Our American Sign Language interpreters are nationally certified.
                 „„ Our translators, editors and proofreaders are full-time, professional translators
                      who have a minimum of five years of experience.




                               THE TRUSTED PARTNER

                      27k                   35 YEARS                   99%

                     Clients                Experienced          Client Retention

                               THE PROVEN PARTNER
                                INSURANCE




13 of the top 14             10 of the top 10         15 out of the top 27             1,000s of
Medical Facilities        Insurance Companies         Commercial Banks            Government Agencies




                                                  5
                                         LanguageLine Translation and Localization
      A document will be
    considered VITAL if it               Facilitate understanding of the written word
     contains information
       that is critical for              LanguageLine® TranslationSM provides translation of vital documents, written
    accessing the agency’s               materials, and media from one language into another. Translation provides everyone
     program or activities,              in the community essential information about available programs, services and
     or is required by law.              benefits. LanguageLine® LocalizationSM experts ensure your public facing materials
                                         and websites are culturally appropriate while maintaining consistency with your
                                         original message. Our strict performance standards provide the highest quality
                                         deliverables, on time, every time.


                                         „„ Provide meaningful access to services through consistent messaging across all
                                              languages and all public-facing touch points.
                                         „„ Expand the reach of public information and outreach to LEP communities.
                                         „„ Reduce time spent by agency staff addressing common questions and issues.
                                         „„ Dispatch projects easily and securely, track status and archive completed
                                              translation projects using the HIPAA compliant LingoNET portal.



                                         Core Services:

                                         „„ Document Translation (print and digital)
                                         „„ Localization (websites/software/mobile apps)
                                         „„ Multimedia (audio/video/Flash engineering)
                                         „„ eLearning (online apps/simulations)
                                         „„ LanguageLine® ClaritySM - transforming documents into Plain English




                                 We complete our translation
                                 and localization projects with
                                    a 99.8% on-time delivery.




           Contract GS10F0460N




www.LanguageLine.com                                                      6
                      LanguageLine Testing and Training
                      Build confidence in staff
                      bilingual fluency and interpreting skills

                      LanguageLine® Testing and TrainingSM enables you to utilize your bilingual and
                      interpreting staff with confidence. As the experienced industry leader, we conduct
                      thousands of assessments and trainings annually for hundreds of clients. With
                      more than 15 years’ experience you can be assured that our innovative programs
                      deliver exceptional results. After successful completion of our courses, your staff
                      will be qualified and skilled to effectively communicate in legal or medical situations,
                      mitigating risks of misunderstandings and costly mistakes. To provide proof of
                      interpreter skills for compliance purposes, we provide results via a written report
                      with a Certificate of Competency or a Certificate of Completion for candidates who
                      pass.


                      LanguageLine administers tests to evaluate language proficiency of your
                      organization’s staff and candidates for hire. Tests can be scheduled to be given
                      by a specially trained administrator or for added convenience, our e-versions offer
                      flexibility and speed. Online testing can be delivered anywhere, 24/7 eliminating
                      travel time or missed work. All tests are assessed by human test raters.


                      TESTING PROGRAMS
                      „„ Language Proficiency Test*
                      „„ Bilingual Fluency Assessment*
                      „„ Bilingual Fluency Assessment for Clinicians*
                      „„ Interpreter Readiness Assessment*
                      „„ Interpreter Skills Test*
                                                                          Be confident in your staff’s bilingual
                      „„ Medical Certification Test
                                                                          skills. Our tests are externally
                      „„ Court Certification Test
                                                                          validated by professionals from the
                                                                          Middlebury Institute of International
                      TRAINING PROGRAMS
                                                                          Studies, the University of Maryland,
                      „„ Fundamentals of Interpreting
                                                                          and the Defense Language Institute
                      „„ Advanced Medical Training
                                                                          Foreign Language Center.

                      * Available online


                      Easy Online Testing

                      LanguageLine’s award-winning eLanguage Proficiency Test (eLPT) enables
                      candidates to test online, at any time. Human examiners (not machines) rate
                      recorded test responses and provide results within five days. The LanguageLine
                      Solutions eLPT platform easily integrates into HR platforms or intranets to
                      incorporate fluency assessments into your hiring process with easy-to-access
                      results.
Contract GS10F0460N




                                                        7
                                LanguageLine Phone Interpreting
   LanguageLine Solutions
                                Deliver effective communication of the spoken word
      facilitates nearly

     35,000,000                 Whether you face language barriers on the phone or in person, trained interpreters
      calls every year.         deliver immediate and professional language support in more than 240 languages,
   That’s a new personal        24/7/365. Effective communication improves public safety, health and welfare, and
      interaction every         enables busy agencies to operate more efficiently. LanguageLine Solutions removes
          second.               language barriers for thousands of local, state and federal agencies, supporting a
                                broad range of services:


                                „„ Call Centers                             „„ K-12 Education
                                „„ Courts and Corrections                   „„ Public Health
                                „„ Employment/Labor                         „„ Public Safety/911
                                „„ Homeland Security                        „„ Social Services


                                LanguageLine® PhoneSM Interpreting offers agencies a flexible and cost-effective
                                solution to comply with language access mandates and focus on their mission.


                                „„ Connect to the highest quality professional interpreters—trained for the rigors
                                    of 911, courts and medical settings. Clear communication increases first
                                    call resolution, lowers average call handle times, removes bottlenecks and
                                    improves productivity.
                                „„ All calls are HIPAA compliant, confidential and secure.
                                „„ Comprehensive online reporting provides data to monitor language access.
                                „„ Customized implementation materials ensure smooth service roll-out and staff
                                    awareness, maximizing your investment. Complimentary language access
                                    signage provides public awareness that interpreter services are available.
                                „„ Use your own telephones or LanguageLine’s 1SolutionTM Dual handset phone,
                                    preprogrammed and ready to use. Additional equipment is also available.



                                Direct Response




                                       LEP Caller                  LanguageLine Interpreter           Your Agency Staff

                                Streamline communications for your staff and LEP callers with Direct Response. It’s ideal
                                for community outreach and hotlines. Provide the public a dedicated toll free number
                                in your target languages. LanguageLine interpreters provide callers your organization’s
                                custom greeting in the callers’ language. The interpreters connect callers to your staff,
          Contract GS10F0460N   ready to interpret. Direct Response provides a seamless in-language customer experience
                                and improves staff productivity.


www.LanguageLine.com                                               8
LanguageLine InSight Video Interpreting
The Power of SightSM

LanguageLine® InSightSM video interpreting strengthens your organization’s ability
to provide Limited English Proficient and Deaf and Hard-of-Hearing communities
meaningful access to services, in seconds, with interpreting that takes advantage of
visual cues and facial expressions. Support ADA Title II compliance, while building
trust and rapport by communicating virtually face-to-face. Save valuable time and
expense with fast, one-touch access to trained, professional interpreters. InSight
is the latest innovation available through LanguageLine’s OlympusTM technology
platform, delivering clients an enhanced interpreting experience.


Watch the InSight demonstration video:
https://www.languageline.com/resources/videos



   EASY                                           ROBUST
   „„ Download the app from the App               „„ 35 top spoken languages including
        Store to your iPad or iPhone or                American Sign Language
        access the cloud-based platform           „„ Meets 98% of language demand
        on your laptop, Mac, PC, or               „„ 240 audio languages available 24/7
        Android                                   „„ 9,000 professional interpreters
   „„ One-touch access directly to a              „„ Nationally certified ASL interpreters
        video or audio interpreter


   RELIABLE                                       SECURE
   „„ Connect directly to an interpreter          „„ Full end-to-end encryption to
        in less than 30 seconds                        secure information
   „„ 60-second reconnection logic                „„ No VPN tunnel needed
   „„ High quality video and audio                „„ Works through most standard
   „„ Video automatically rolls over to                firewall configurations
        audio if connection is lost               „„ Complies with regulations and
   „„ Comprehensive reporting                          laws
   „„ No hidden license fees                      „„ Video and audio privacy features
   „„ 24/7 Tech Support available




   InSightSM provides
  an additional layer
      of clarity when
   the customer and
  interpreter can see
         each other.




                                 9
                                               LanguageLine OnSite Interpreting
                                               Dependable delivery of face-to-face interpreting
       #3
            GL                 ER
                 OBAL PROVID
                                               LanguageLine® OnSiteSM interpreting is designed to support facilities that have
                                               an ongoing need for dependable face-to-face interpretation in spoken languages
                                               and American Sign Language (ASL). When a professional interpreter needs to be
                                               physically present to fulfill compliance for acute, sensitive, or extended encounters,
                                               LanguageLine OnSite interpreting ensures understanding and compassionate
                                               communication. Onsite is ideal for sensitive discussions, extended engagements,
                                               family consults, group discussions, or other complicated situations.


                                               We are committed to creating a reliable, customized onsite solution that meets
                                               your unique needs. What truly distinguishes LanguageLine OnSite from any other
                                               interpreting service provider is our dedication to quality. We fill every assignment
                                               with quality interpreters for an exceptional level of commitment, response and
                                               dependability. We also maintain a staff of interpreter managers whose chief
                                               responsibility is to recruit, hire, mentor and supervise all onsite interpreters,
                                               conducting announced and unannounced observations of assignments. This level
                                               of supervision is unprecedented in our industry.


                                               „„ Onsite ASL interpreters are nationally certified.
                                               „„ Culturally sensitive – the gender and dialect of the interpreter can be specified.
                                               „„ Scheduling and reporting is easy and secure through our innovative, online
                                                    portal.
                                               „„ LanguageLine OnSite enjoys a 98% national fill rate helping you to support
                                                    staff productivity and ensure compliance.
                                               „„ Check for onsite interpreting availability in your area.




                                    Portland




                                                                                                           Chicago                   New York City
                                                                                                                              Hershey, PA
                      San Francisco                                                                                          Washington DC


                                                                                                                              Raleigh
                               Los Angeles
                                                                                                                         Charlotte


                                                                                             Dallas
LanguageLine OnSite Interpreting
                                                                              Austin
             Thousands of interpreters                                                       Houston

      nationwide with regional hubs
                                                                                                                              Miami
             to serve our client needs.




                                                                                 10
     Number of Clients

    2 7 0 0 0
      and counting...
                         Why LanguageLine Solutions?
 Join the more than      Technical innovation delivering quality
     27,000
     25,000
  clients who have       Our goal is total and complete client satisfaction. To support our commitment,
depended
 dependedusonforusmore
                   for   LanguageLine Solutions has made a multimillion dollar investment that has
 more
   than
      than
        30 35
           years
              years      transformed the delivery of language services. OlympusTM, our new, cloud-based
  to be their trusted    technology platform, redefines how clients access language solutions across
  language services      interpreting modalities, enabling communication via phone, video and text. With
      provider.          quality linguists at the heart of what we do, Olympus provides access even more
                         quickly, passing through a more resilient network, offering enhanced security.


                         Implementation maximizes your investment
                         LanguageLine Solutions cares that your language access program is successful
                         and maximizes your investment through personalized implementation and service
                         roll out. Our dedicated team of implementation experts can prepare a tailored
                         plan and compliance audit for your agency to ensure staff will be able to access
                         interpreters effectively and efficiently. We provide equipment installation and
                         staff training with minimal disruption to your daily work flow. Or, choose to self-
                         implement or re-train staff with our easy, step-by-step guides and training videos.
                         Empower your staff to become language services experts and provide outstanding
                         customer care.


                         Secure, compliant, and dependable for your
                         protection
                         The security of the information you communicate is our top priority, and we’ve
                         created the most stringent protections to secure communication and ensure
                         compliance. LanguageLine Solutions also carries what we believe is the most
                         comprehensive insurance coverage in the industry to enhance risk management.
                         Our Olympus platform safeguards business continuity through complete system
                         redundancy to ensure you will always have access to our services. We stand by
                         our 99.99% platform availability standard.


                         MyLanguageLine online reporting to monitor
                         your usage
                         Our secure, HIPAA compliant, online reporting portal, MyLanguageLineSM, provides
                         daily insight into your LanguageLine Solutions interpreting account any day, any
                         time. This easy to use resource offers your agency data to support compliance
                         reporting. Demographic statistics are ideal for internal management reporting and
                         to share with the media. Monitor usage, assess calls placed, create, download
                         and schedule custom reports, and review current and past invoices to help you
                         increase productivity and manage expenses. For your security, MyLanguageLine is
                         accessed by authorized contacts only.




                                                          11
             You care. We understand.

             A Greek Interpreter

             “Over the eight years that I’ve been a Greek interpreter, I’ve had so many profound
             experiences where I’ve felt I’ve made a difference. I’ve had the exhilarating
             experiences of helping save people in emergencies such as heart attacks and
             accidents. I’ve been fortunate enough to be the voice that gave parents joyous
             news of a healthy pregnancy and told a frantic mother that her child’s fever had
             broken and he would be just fine… I am thankful for all these experiences — the
             happy ones, the sad ones, the frightening ones, even the ordinary ones — not only
             because I am doing something useful and making a difference — that, in and of
             itself, is invaluable — but also for a very selfish reason. Each and every experience
             helps to make me a better, more empathic human being. I like to think I make a
             difference on every call--sometimes in a small way and sometimes in a very big
             way. These calls are a constant reminder of the innately and universally human
             need to communicate--to be understood.”



             Our commitment as your partner




                                                                                                     © 2018 LanguageLine Solutions / All rights reserved. / 01.24.18 / www.LanguageLine.com
             Thank you for considering LanguageLine Solutions as your language access
             partner. Originally founded by a police officer to remove language barriers with
             the public, we can put our experience to work for your agency. Supporting your
             language access plan, we can help you ensure compliance, maximize your
             resources and more efficiently serve a multilingual public. LanguageLine Solutions
             is the global leader in innovative language access solutions for more than 35 years.
             Our latest innovation, OlympusTM, is an award-winning cloud-based language
             access platform that is redefining on-demand language delivery. We provide the
             highest quality phone, video, and onsite interpreting, translation and localization,
             as well as bilingual staff and interpreter testing and training. Trusted by more than
             27,000 clients to enable communication in any situation with the growing Limited
             English Proficient and the Deaf and Hard-of-Hearing populations, we deliver the
             industry’s fastest and most dependable access to highly trained and professional
             linguists in more than 240 languages, 24/7/365. LanguageLine Solutions facilitates
             more than 36,000,000 phone, video, and onsite interactions each year; a new
             connection every second.




                                                                                 # 4-07-03-0249A

             1-800-752-6096 | CustomerCare@LanguageLine.com | www.LanguageLine.com



www.LanguageLine.com